Home > Exhibition > Ceramic artist YAMADA Hiroyuki's solo exhibition

白白庵 ギャラリー&オンライン企画 | PAKUPAKUAN presents Gallery & Online exhibition

 

気鋭の映像クリエイターが作ったオリジナルPVをご覧ください! Original promotion video made by the very talented image-video creators


~ あなたに寄り添う アートスピーカー ~
The art-object audio speaker which snuggles to you.


白白庵 企画
陶芸家・山田 浩之 展





PAKUPAKUAN presents :
Ceramic artist YAMADA Hiroyuki's solo exhibition
"Cave340" - The new series of art-object audio speaker -





【ギャラリー開催】  全作品展示販売 / 入場無料 / 予約不要
 日 程 624日(土)・ 25日(日)・ 26日(月)・ 30日(金)・ 71日(土)・ 2日(日)
 時 間 午前11時~午後7時
 会 場 白白庵


【GALLERY exhibition for sale】  《No appointment required, entrance free》
 DATE : 2023. 6. 24(Sat), 25(Sun), 26(Mon), 30(Fri) / 7. 1(Sat), 2(Sun)
 TIME : 11:00am. to 7:00pm.
 VENUE : PAKU PAKU AN


 

【オンライン開催】  限定数公開・販売 / 閲覧無料
 日 時 624日(土) 午後5時 ~ 72日(日) 午後7
 会 場 白白庵オンラインショップ 《PAKUPAKUAN.SHOP》 内特設ページ


【ON LINE viewing】  Limited works
 DATE & TIME : 2023.6.24 Sat. 17:00 - 7.2 Sun. 19:00
 VENUE : Special issues page on 《PAKUPAKUAN.SHOP》







【 Sunday Sasaki Sake Salon 】 with Cave 340
店頭オフライン開催 / 季節の日本酒と作家の器の利き酒会
日 時 6月25日(日) 15:00 ~ 18:00 (予約不要・入れ替え制 / 随時参加可能)
ホスト 佐々木 達郎(酒数奇者 /「酒器道楽」主宰)
お馴染み酒数奇者・佐々木達郎による、リアルで楽しむ日本酒と器のテイスティング会を開催。
佐々木推奨の日本酒は毎回3種を用意、山田浩之の酒器・酒盃で楽しみながらアートスピーカー「Cave340」の音色に耳を傾けて。
順次入れ替え制ですので、気軽にお立ち寄りの上でお楽しみください。
参加費 ¥1,000(込)
《 *作品をお買い上げの方は無料 / 作家の器にて日本酒三種試飲・おつまみ付き 》


OFFLINE Party / Japanese sake & sake cups tasting party
[Date] June 25 (Sun), 2023 [Time] 15:00~18:00 (No reservation required/ Participation at any time)
[Host] SASAKI Tatsuro (“Man of well-cultivated tastes for sake” / The representative of “SHUKI DO-RAKU”)
[Sound] Cave 340 "Etau" (by ceramic artist YAMADA Hiroyuki)
[Fee] 1,000 JPY (inc.tax)
《 *No need to pay fee if you bought a work in the exhibition / Tasting 3 kinds of sake using the artist’s sake cups, with snacks 》



時には客人のように
Sometimes like a guest,

時には家族のように
Sometimes like a family,

愛するペットのように。
Sometimes like a pet.




信楽の陶芸家・山田浩之がコロナ禍の中で人知れず没頭したのが、スピーカー作品制作でした。
かつては人型大根を陶芸作品「土大根」として多数展開、無人販売機を設置したり
ある時は徳川の菩提寺に巨大な錦鯉を奉ったり。
常に人を楽しませ、驚かせることを無上の喜びとするトリックスターが、
持てる技術とアイデアをふんだんに取り入れて、世に問いかけるのが唯一無二のアートスピーカー!

作品名「Cave 340」は山田の採用したバックロードホーン方式の形状を「洞窟」に見立て、
音速(*一般的に常温15°Cで秒速340mとされる)を表す「340」という数字を組み合わせた造語。
愛くるしい、どこか憎めないキャラクターのような造形の数々に対し、愛称としてのコードネームを設定。
スマートフォンからブルートゥースの操作で簡単に楽しめる一方、
ユニークな形状だからこそ生まれる音の温かみや響きは、どれ一つとっても同じではない個性となります。
従来のオーディオは「マニア向け」という印象が強かったものですが、
Cave 340は老若男女どなたでも楽しめるパーソナル・オーディオであり、ユーモラスなオブジェでもあるのです。

あらゆるシーンで魅力を発揮し、皆を楽しませる彼らはまさに「一家に一台」(あるいは二台でも三台でも)、
これからの生活に欠かせない存在となるかもしれません。



YAMADA Hiroyuki, the ceramic artist in Shigaraki, became secretly engrossed in creating speaker artwork during the COVID-19 crisis.
In the past, he had extensively crafted human-shaped radish ceramics called "Tsuchidaikon", set up unattended sales spot, and even offered massive Nishikigoi carps to the Bodhi temple of the Tokugawa shoguns.

The trickster who takes great pleasure in entertaining and surprising people, he incorporates his skills and ideas abundantly, and what he presents to the world is a one-of-a-kind art speaker!
The work's title, "Cave 340," is a coined term that combines the shape of the back-loaded horn method YAMADA adopted, likened to a "cave", and the number "340" that represents the speed of sound (*generally considered to be 340m per second at a normal temperature of 15°C).
Codenames are assigned as nicknames to the lovable, somewhat irresistible character-like shapes.
Easily enjoyed via Bluetooth operations from your smartphone, the warmth and resonance of the sound born from its unique shape become individual characteristics that are never the same.
While conventional audio devices are often considered "for enthusiasts", Cave 340 is a personal audio that can be enjoyed by anyone, young or old, male or female, and it is also a humorous object.

They will be an indispensable part of our lives in the future, as "one in the family" (or even two or three), as they will be attractive and entertaining in every situation.





Judi(ジュディ)


Paul(ポール)


Escargot(エスカルゴ)


Garuda(ガルーダ)


Gaw(ガウ)


【 白白庵オンラインショップ 期間限定 】 PAKUPAKUAN.SHOP For a limited time ※会期終了しました。This exhibition was finished.
アート・スピーカー「Cave 340」 Art-object audio speaker "Cave 340" ガラス・ドローイング「Cave 340」 Collection of glass-drawings for "Cave 340"
白白庵オンラインショップでは上記作品他にもより多くの作品を掲載しております 【期間限定】 山田 浩之 展 アート・スピーカー 「Cave 340」
and more PAKUPAKUAN.SHOP YAMADA Hiroyuki’s solo exhibition "Cave340" - The new series of art-object audio speaker -

 
【出展作家】 Artist
山田 浩之 YAMADA Hiroyuki

陶芸家 / 滋賀
1970 兵庫県篠山市生まれ
1992 岡山大学卒業
1993 丹波立杭焼窯元で修業
1994 滋賀県立陶芸の森の研修作家として作陶
1996 信楽町黄瀬にて独立
2001 信楽町宮町に工房を移転
2001,2 IW.Conch(アメリカF.L)に参加
2002 陶芸の森にて大壷製作
2004,05 韓国Yeojuにてワークショップ
2005 The Museum of Fine Arts, Houstonにてワークショップ、特別展覧会
2008 アートイベント「信楽ACT」主宰、出展(ʼ09,ʼ10,ʼ12)
    中国、長春吉林芸術学院にて夏季集中講義を行う
2012 びわこビエンナーレ出展 (ʼ14)
2013 土湯アラフドアートアニュアル出展
    ウッタラヤアートファウンデーション 招待作家
2017 京畿道世界陶磁ビエンナーレ 招待作家
2017 滋賀県文化奨励賞 受賞

【コレクション】
滋賀県立陶芸の森
信楽町教育委員会
MIHO MUSEUM
Taipei County Yingge Ceramics Museum
The Museum of Fine Arts, Houston USA
World Ceramic Center, Yeoju Korea
World Ceramic Center, Icheon Korea
Uttarayan Art Foundation Gujarat , India
Clayarch Gimhae Museum, Korea
EKWC, Holland

公式サイト http://miyamachihouse.com/

Ceramic artist / Resident in Shiga pref.
1970 Born in Hyogo Pref., Japan
1992 National Okayama University
1993 Apprenticeship with pottery, Tanba, Japan
1994 Artist-in-residence, The Shigaraki Ceramic Cultural Park, Japan
1996 Established The Ceramic Studio at Kinose, Shigaraki
2001 Moved to Miyamachi, Shigaraki
2001,02 Workshop, IW.Conch(F.L. USA)
2004,05 Workshop, Yeoju, Korea
2005 Workshop, The Museum of Fine Arts, Houston USA
2008 Managed the Art Event”Shigaraki ACT 2008′′
2008-12 Managed the Art Event”Shigaraki ACT 2009′′
2012 Biwako biennale exhibit(2014)
    International ceramic Workshop in Yeoju, Korea
2013 Tsuchiyu Arafudo Art Annual exhibition
    Uttarayan art foundation, India guest artist
2014 Biwako Biennale exhibition
2017 Gyeonggi International Ceramic Biennale, Guest artist, Korea
2017 Received the Shiga Prefecture Cultural Prize, Encouragement Award 2017

【PUBLIC COLLECTIONS】
The Shigaraki Ceramic Cultural Park
MIHO MUSEUM, Shigaraki
Taipei County Yingge Ceramics Museum
The Museum of Fine Arts, Houston USA
World Ceramic Center, Yeoju Korea
World Ceramic Center, Icheon Korea
Uttarayan Art Foundation Gujarat , India
Clayarch Gimhae Museum, Korea
EKWC, Holland



※イメージ画像及び作品画像をクリックで拡大詳細ご覧頂けます。
 

【企画・ディレクション】 Direction
 石橋 圭吾 (白白庵) ISHIBASHI Keigo(PAKUPAKUAN)



Rolly(ローリー)


Robert(ロバート)


Gargantua(ガルガンチュア)


#42-1 CAVE340 Judi



音を鳴らせば
Whether it makes a sound,

音を消しても
or silences it,

愛すべき存在
Itʼs lovable.







「僕たちの音を聴きに来てね」
"Come listen to our sounds."